Incidents were related evidently confirming the opinion that everything was going from bad to worse, but whether telling a story or giving an opinion the speaker always stopped, or was stopped, at the point beyond which his criticism might touch the sovereign himself.
Fortunatas et ille deos qui novit agrestes—Happy the man who knows the rural gods.
There was consumption in my father's family, two of his brothers having died of that disease, which made my symptoms more alarming. "Moreover, the Friends and nearest Relations of the Dead acquaint the Judges and the rest of their Friends with the Time prefixt for the Funeral of such an one by Name, declaring that such a day he is to pass the Lake. Nous sommes assemblés par la volonté nationale, 15 nous ne sortirons que par la force—We are here by the will of the people, and nothing but the force of bayonets shall send us hence. Judicis est jus dicere non dare—It is the judge's duty to enunciate the law, not to make it. The first line of the Goths at length gave way in disorder; the second, advancing to sustain it, shared its fate; and the third only remained entire, prepared to dispute the passage of the morass, which was imprudently attempted by the presumption of the enemy.
Be it known, that to those engaged in the affairs of state, no science is so necessary as that of geography. Nottingham's hands were wonderfully strengthened by the deep discontent of the merchants, who complained that they were almost ruined by the so-much-vaunted victory of La Hogue; that before, we had a fleet in the Mediterranean and another out in the Channel protecting the traders; but that now the fleet had been concentrated to fight Tourville, and then, instead of taking up proper positions to check the French ships of war and privateers, had contemptibly returned to port; that the French, embittered by the defeat of La Hogue, had now sent out their men-of-war in every direction, and, finding our merchantmen defenceless, had committed the most awful havoc amongst them. How small a part of time they share / That are so wondrous sweet and fair! E. Several chapters were omitted from the English translation of which this is a transcription. Neither the triumphs of Ramses II nor the victory of Meneptah had been able to restore her prestige, or the lands of which her rivals had robbed her beyond her ancient frontier.
We are come too late, by several thousand 20 years, to say anything new in morality. This provision was made to enable him to fall back upon the sea coast, in case he should encounter a force sufficient to stop his onward progress. On the other question, how the battle of Borodinó and the preceding battle of Shevárdino were fought, there also exists a definite and well-known, but quite false, conception. If we were defective in the intelligence of sounds, of harmony, and of the voice, it would cause an unimaginable confusion in all the rest of our science; for, besides what belongs to the proper effect of every sense, how many arguments, consequences, and conclusions do we draw to other things, by comparing one sense with another? Let an understanding man imagine human nature originally produced without the sense of seeing, and consider what ignorance and trouble such a defect would bring upon him, what a darkness and blindness in the soul; he will then see by that of how great importance to the knowledge of truth the privation of such another sense, or of two or three, should we be so deprived, would be. At times he can only deal with important results; and in his account of a war, it sometimes requires great attention to discover that the events which seem to be comprehended in a single campaign, occupy several years.
L'apparente facilité d'apprendre est cause de la perte des enfants—The apparent facility of learning is a reason why children are lost.
There was consumption in my father's family, two of his brothers having died of that disease, which made my symptoms more alarming. "Moreover, the Friends and nearest Relations of the Dead acquaint the Judges and the rest of their Friends with the Time prefixt for the Funeral of such an one by Name, declaring that such a day he is to pass the Lake. Nous sommes assemblés par la volonté nationale, 15 nous ne sortirons que par la force—We are here by the will of the people, and nothing but the force of bayonets shall send us hence. Judicis est jus dicere non dare—It is the judge's duty to enunciate the law, not to make it. The first line of the Goths at length gave way in disorder; the second, advancing to sustain it, shared its fate; and the third only remained entire, prepared to dispute the passage of the morass, which was imprudently attempted by the presumption of the enemy.
Be it known, that to those engaged in the affairs of state, no science is so necessary as that of geography. Nottingham's hands were wonderfully strengthened by the deep discontent of the merchants, who complained that they were almost ruined by the so-much-vaunted victory of La Hogue; that before, we had a fleet in the Mediterranean and another out in the Channel protecting the traders; but that now the fleet had been concentrated to fight Tourville, and then, instead of taking up proper positions to check the French ships of war and privateers, had contemptibly returned to port; that the French, embittered by the defeat of La Hogue, had now sent out their men-of-war in every direction, and, finding our merchantmen defenceless, had committed the most awful havoc amongst them. How small a part of time they share / That are so wondrous sweet and fair! E. Several chapters were omitted from the English translation of which this is a transcription. Neither the triumphs of Ramses II nor the victory of Meneptah had been able to restore her prestige, or the lands of which her rivals had robbed her beyond her ancient frontier.
We are come too late, by several thousand 20 years, to say anything new in morality. This provision was made to enable him to fall back upon the sea coast, in case he should encounter a force sufficient to stop his onward progress. On the other question, how the battle of Borodinó and the preceding battle of Shevárdino were fought, there also exists a definite and well-known, but quite false, conception. If we were defective in the intelligence of sounds, of harmony, and of the voice, it would cause an unimaginable confusion in all the rest of our science; for, besides what belongs to the proper effect of every sense, how many arguments, consequences, and conclusions do we draw to other things, by comparing one sense with another? Let an understanding man imagine human nature originally produced without the sense of seeing, and consider what ignorance and trouble such a defect would bring upon him, what a darkness and blindness in the soul; he will then see by that of how great importance to the knowledge of truth the privation of such another sense, or of two or three, should we be so deprived, would be. At times he can only deal with important results; and in his account of a war, it sometimes requires great attention to discover that the events which seem to be comprehended in a single campaign, occupy several years.
L'apparente facilité d'apprendre est cause de la perte des enfants—The apparent facility of learning is a reason why children are lost.